He almost ran down a colonel before he cracked up.
Ma poi ha quasi investito un colonnello prima di crollare.
Expecting to be laid off again, he cracked one night working on the assembly line.
Aspettandosi che succedesse di nuovo, una sera crollò mentre lavorava alla linea di assemblaggio.
THEN A WHILE AGO, HE CRACKED AND STARTED WEARING IT ALL THE TIME.
Poi qualche tempo fa è impazzito e ha cominciato a non toglierlo mai.
But he cracked through the protection around some of our most secret files and managed to send a program with a ghost-line on it through.
Ma ha craccato attraverso le protezioni che gli stanno attorno alcuni dei nostri files più segreti ed è in grado di mandare un programma con una linea fantasma tramite questi.
He cracked his head open on a cigarette machine.
Una volta si è rotto il cranio su un distributore automatico.
Bobby stepped in... and he cracked Bobby's face wide open.
Bobby si intromise. E lui spaccò la faccia a Bobby.
I think he cracked my rib.
Credo mi abbia rotto una costola.
Didn't you say he cracked some code?
Non avevi detto aveva trovato qualche codice?
No, not my life- my kid... who was in the backseat, four years old, he cracked a rib, he hit his head, he got stitches.
No, non per me, ma per mio figlio... che era seduto dietro e ha quattro anni. S'e' rotto una costola, ha... ha sbattuto la testa, gli hanno dovuto mettere i punti.
Turing didn't have much more when he cracked the enigma code.
Turing non aveva molto quando ha decifrato il codice segreto.
He cracked a rib doing compressions.
Gli ha rotto una costola facendo le compressioni.
He fell back and he.....cracked his head on the gutter.
Cadde all'indietro e... si ruppe la testa contro il canale di scolo.
His name's Alan Turing and he cracked the Germans' Enigma code.
Si chiamava Alan Turing e decifro' il codice tedesco Enigma.
After Mission Impossible went off the rails he cracked me on the head with a gun and forced me to bring him topside.
Dopo che la missione impossibile e' andata male mi ha puntato alla testa una pistola e mi ha obbligato a portarlo in superficie.
At 15, he cracked the city's power grid.
A 15 anni, ha crackato la rete elettrica della citta'.
Whatever he is, he lost his whole family in one day, and he cracked.
Qualunque cosa sia... ha perso tutta la sua famiglia nel giro di un giorno ed è crollato.
Oh, it's when he cracked that fool, Dawg.
E' quando ha steso quell'idiota, bello.
We're both getting our doctorate degrees or, he was, until he cracked up.
Stavamo prendendo insieme il dottorato, o almeno lo stava facendo, finche' non ha avuto un esaurimento nervoso.
Joseph said that he cracked a code on his synthetic plastic gun with plastic bullets, and he said at close range it's as dangerous as the real thing.
Joseph ha detto di aver inserito un codice nella sua pistola di plastica sintetica con proiettili di plastica. Ha detto che a distanza ravvicinata e' pericolosa come quelle vere.
Think we should have tortured this guy till he cracked?
Pensi che avremmo dovuto torturare questo tizio finche' non avesse ceduto?
Okay, at least we know how he cracked his rib.
Ok, almeno sappiamo come si e' rotto la costola.
It's not just that he cracked my filling.
Non e' solo perche' mi ha rotto un'otturazione.
Yeah, before or after he cracked out?
E lo sapeva prima o dopo essersi fottuto il cervello?
He cracked under the pressure of what we do here.
L'ho gia' visto. Sono stata capace di convincerlo una volta.
He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing.
Ci ha mentito, ci ha usato, ti ha spaccato la zucca come se fosse niente. - Niente parole.
Yeah, my patient here stumbled in, complaining he cracked a rib.
Il mio paziente e' entrato zoppicando e lamentandosi di avere una costola rotta.
And my dad found them under my bed and he cracked me with his belt.
Mio padre le trovo' sotto al mio letto, e me le diede con la cintura.
So, determined to disprove his mother's warnings, he cracked the knuckles of his left hand repeatedly for 50 years, while the right-hand knuckles went unpopped.
Così, determinato a confutare gli avvertimenti di sua madre, ha schioccato ripetutamente per 50 anni le nocche della mano sinistra, mentre quelle della mano destra no.
1.4016690254211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?